The need for measurable standards in mental health interpreting: a neglected area

Abstract
Summary: This editorial offers an overview of mental health service provision across different languages and cultures in the UK. It is increasingly recognised that mental health service users with limited English proficiency are rendered doubly vulnerable by the combination of their illness and their language difficulties. Only recently has the importance of safe, coherent, nationally available interpreting, translation and language support (ITALS) been recognised by healthcare providers. We review the challenges within the interpreted interaction, some reasons for the scarcity of qualified and accredited ITALS suppliers, and some solutions to the ITALS problem.