The Many Tongues of the King: Indigenous Language Interpreters and the Making of the Spanish Empire
- 4 May 2014
- journal article
- research article
- Published by Taylor & Francis Ltd in Colonial Latin American Review
- Vol. 23 (2), 143-170
- https://doi.org/10.1080/10609164.2014.917545
Abstract
General language interpreters of Lima's High Court of Appeal (Audiencia) played a significant part in gaining access to the Spanish system of justice for the indigenous populations of Peru. These interpreters worked as translators in lawsuits, notarial transactions, and other legal and administrative procedures conducted or supervised by the viceroy, the justices of the Audiencia, the public defender of the Indians, and other officials stationed at the viceregal court. But they also served as legal agents and solicitors for native leaders and communities litigating in Lima or aspiring to take their cases to the Supreme Council of the Indies in Spain. Through formal and informal dealings, these interpreters brokered between the king and his native subjects, thus connecting indigenous groups with the Habsburg royal court. The careers of these official translators illustrate the crucial roles played by indigenous subjects in the formation of what can be termed the ‘Spanish legal Atlantic,’ an organic network of litigants, judges, lawyers, attorneys, and documents bridging courtrooms on both shores of the ocean.Keywords
This publication has 39 references indexed in Scilit:
- The Creolization of the New World: Local Forms of Identification in Urban Colonial Peru, 1560–1640Hispanic American Historical Review, 2009
- Was there an Amerindian Atlantic? Reflections on the limits of a historiographical conceptHistory of European Ideas, 2008
- Native-Language Literacy in Colonial Peru: The Question of Mundane Quechua Writing RevisitedHispanic American Historical Review, 2008
- El trasfondo personal de la ''extirpacion'': La carrera y la formacion intelectual de Francisco de Avila y Fernando de AvendanoColonial Latin American Review, 1999
- A Sense of Belonging: Colonial Indian Cofradías and Ethnicity in the Valley of Lima, PeruThe Americas, 1998
- The genesis of Felipe Guaman poma de ayala'snueva corónica y buen gobierno∗Colonial Latin American Review, 1993
- The Implications Of Godparental Ties Between Indians And Spaniards In Colonial LimaThe Americas, 1991
- Cultural Brokers and Intercultural Politics: New York-Iroquois Relations, 1664-1701Journal of American History, 1988
- "A Friend to go between Them": The Interpreter as Cultural Broker during Anglo-Iroquois Councils, 1740-70Ethnohistory, 1988
- Social Climbers: Changing Patterns of Mobility among the Indians of Colonial PeruHispanic American Historical Review, 1970