Traduction en arabe et validation de l’indice d’Oswestry dans une population de lombalgiques Nord-Africains
- 29 October 2004
- journal article
- research article
- Published by Elsevier BV in Annales de Réadaptation et de Médecine Physique
- Vol. 48 (1), 1-10
- https://doi.org/10.1016/j.annrmp.2004.06.055
Abstract
No abstract availableKeywords
This publication has 34 references indexed in Scilit:
- Greek Versions of the Oswestry and Roland-Morris Disability QuestionnairesClinical Orthopaedics & Related Research, 2003
- A Comparison of Five Low Back Disability Questionnaires: Reliability and ResponsivenessPTJ: Physical Therapy & Rehabilitation Journal, 2002
- The Oswestry Disability IndexSpine, 2000
- Translating Health Status Questionnaires and Evaluating Their QualityJournal of Clinical Epidemiology, 1998
- A randomised phase II study of oral pamidronate for the treatment of bone metastases from breast cancerEuropean Journal Of Cancer, 1998
- The Spanish translation and cultural adaptation of the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC) in Puerto RicoCulture, Medicine, and Psychiatry, 1993
- Comparative study of the validity of four French McGill Pain Questionnaire (MPQ) versionsPain, 1992
- Assessment of Outcome in Patients with Low-Back PainSpine, 1992
- STATISTICAL METHODS FOR ASSESSING AGREEMENT BETWEEN TWO METHODS OF CLINICAL MEASUREMENTThe Lancet, 1986
- Back-Translation for Cross-Cultural ResearchJournal of Cross-Cultural Psychology, 1970