Abstract
The purpose of this article is to consider the issue of actualizing of the categorical semantics of the non-prototypical taxis of simultaneity in German, Russian, Dutch, English and Polish. The study was conducted on the material of different structural languages within the framework of comparative typological and functional grammatical approaches to the study of taxis meanings, taking into account the phenomenon of interlanguage variability. The non-prototypic taxis of simultaneity is the secondary taxis of simultaneity, which is actualized in statements with taxis prepositions of adverbial semantics (conditional, causal, concessive, consecutive, final, modal, instrumental, medial) in German, Russian, Dutch, English and Polish. Taxis prepositions are distinguished by their interlanguage variability and polyfunctionality. They mark the semantics of the secondary taxis of simultaneity, in particular the causal, conditional, modal, concessive, consecutive, final and conditional taxis in German, Russian, English, Polish, Dutch, as well as the categorical semantics of the instrumental/medial taxis in Germanic languages: German, English and Dutch. Within the framework of this study, we distinguish the following variants of the non-prototypical taxis of simultaneity: modal taxis (secondary taxis of manner), conditional taxis, causal taxis, consequential taxis, concessive taxis, final taxis in German, English, Dutch, Russian and Polish, as well as instrumental and medial taxis in German, English and Dutch. The examined statements represent such secondary taxis categorical situations of simultaneity as: secondary taxis categorical situations of the manner, conditional-taxis, causal-taxis, concessive-taxis, consecutive-taxis, final-taxis (in German, Russian, English, Polish, Dutch), as well as instrumental-taxis and medial-taxis categorical situations of simultaneity (in German, English and Dutch).

This publication has 4 references indexed in Scilit: