Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics

Journal Information
ISSN / EISSN : 2079-6021 / 2619-029X
Total articles ≅ 415
Filter:

Latest articles in this journal

, Kaliningrad Branch of the St. Petersburg University of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, Svetlana A. Chubay, Volgograd State University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-192-205

Abstract:
The article is devoted to the description of the composition of the means of expression, traditionally considered purely verbal, but used in social advertising in visual and verbal-visual form. The aim of the work is to establish the degree of prevalence of verbal and visual forms of traditional types of figures in modern social advertising and to describe their role in the implementation of the author’s idea. The relevance of the research is due to the increased interest in the study of polycode texts and the formation of the visual stylistics of the text. The material was 4000 posters of environmental topics collected from various media banks on the Internet by a continuous sampling method. The authors conclude that contamination and gradation are used only in visual form in environmental advertising. Contamination consists in combining parts of different images into a single image, which, however, does not receive a common name. Gradation is based on contrarian relations, with its help the transformation of some objects or states into others is shown in dynamics. Verbal-visual techniques include antithesis, parallelism, amphibolism. Antitheses are often based on contextual antonyms, concretized by the presence of an image, and in some cases such antitheses are qualified as quasi-logical. Parallelism can be represented by both verbal and purely visual forms in the form of placing two pictures similar in content on one poster. With the help of amphiboly, a paradoxical meaning is given to the slogan, since the visual and verbal series come into conflict. Finally, only in verbal form are ellipsis and anaphora used. The ellipsis makes the poster text as concise, energetic and convenient as possible for quick reading. Anaphora allows you to emphasize the element of the slogan that carries the main semantic load. The other types of stylistic figures (inversion, frame, chiasmus, etc.) are quite rare in environmental social advertising and generally do not affect the nature of its image system.
Ekaterina N. Mikhailova, Donetsk National University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-16-27

Abstract:
The present study is devoted to the description of the methodology for predicting word combinations equivalent to compound abbreviated appellatives, which is based on the use of the correlation of semantic cases of equivalent word combinations and structural schemes of a relational deciphering stimulus. The relevance of the work is determined by the fact that it is a description of the applied part of the methodology for compiling the “Explanatory Dictionary of Compound Words”, and also by the fact that, on a synchronous cut of the language, the relational deciphering stimulus is a productive unit of the equivalence nest, which, realizing the actant-numerical semantics of the presentative and modifier, reflects various semantic roles of the abbroconstruct of a compound word. The object is a relational deciphering stimulus, i.e. such a regular model for deciphering an abbreviation that implements the actant and actant-numeric characteristics of the presentative and modifier. The purpose of the article is to describe the methodology for filling gaps in the equivalence nest of a compound abbreviated appellative. The paper uses linguistic methods and techniques for analyzing units equivalent to a compound word, in particular onomasiological - to clarify semantic roles in the formation of nests of equivalence and abbreviation pairs, a descriptive method to derive a general idea of relational semantics in the nest of equivalence of compound words, the formalization method was used in building models formal structure; component analysis was used to study the structure of specific equivalence nests; with the help of quantitative analysis, the language material was selected. The use of basic methods of analysis and synthesis made it possible to determine the patterns of not only the formation of tokens, but also lemmas that activate the semantics of the abbroconstruct, to substantiate the semantic dependence of the onomasiological feature on the onomasiological basis when predicting compound abbreviated appellatives, to establish the parameters for filling in the table of relational decoding stimuli and the prediction matrix. The obtained theoretical conclusions can be used in the collection and processing of lexicographic material, compilation of dictionaries, as well as in the study of word-formation processes of the modern Russian language and the description of specific abbreviation groups.
Victor A. Baranov, Izhevsk State Technical University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-94-106

Abstract:
Characteristics of linguistic materials and methods used to create an electronic distributive dictionary based on the historical corpus “Manuscript” (http://manuscripts.ru/mns/mns_evp.vec.main ), containing marked–up machine-readable transcriptions of extant Slavonic manuscripts and excerpts of the X-XV centuries, are given. The conditions for the use of statistical methods for the distributive analysis of the words of ancient Slavonic texts are discussed, the requirements for specialized tools and demonstration of the forms of visualization of the prototype of the dictionary are formulated. Examples of methods of automatic extraction of words with similar lexical environment from a large array of text data are given. The procedures and tools for preparing linguistic data are described (in particular, the formation of subcorps based on metadata and the methods implemented in the n-gram module for extracting the most frequent combinations of linguistic units from the corpus), the use of the k-skip-n-gram method for calculating word vectors and the method of finding the cosine distance between vectors is justified. The parameters of the dictionary query form are demonstrated, it allows specifying the type of the analyzed linguistic unit (lemma or text precedent), its mask and the cosine distance threshold. An example of a sample for the lemma лѣто ‘summer’ is given, it includes a list of words that have the closest contextual compatibility, the values of the cosine distances of the analyzed and the words close in distribution, as well as a list of words that occur next to the analyzed and the searched words. A sampling graph is shown, it demonstrates not only semantic, thematic, associative analogues of the word лѣто ‘summer’, but also some groups of associates. The analysis of the material, methods and results allowed us to draw conclusions about the need to use statistical measures when assessing the proximity of their components for the formation of vectors and about some other conditions for preprocessing linguistic material.
Diana R. Abdulmianova, Moscow City University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-166-176

Abstract:
The paper focuses on the potential of linguistic capacity as one of the key adaptive mechanisms of a communicant in the Internet-mediated communication. The methodological platform of the research is the autopoiesis theory developed by Chilean scientists U. Maturana and Fr. Varela which allows to model communication as an interaction between a communicant and his/her niche. It seems that the process of adaptation, its orientation and nature are primarily determined by the adaptive mechanisms that a communicant employs such as linguistic capacity. Receiving stimuli from the niche, a communicant chooses a response strategy in terms of the hierarchy of factors, and then uses one or more adaptive mechanisms to implement it. Linguistic capacity of a communicant plays a significant role both in the process of perception and understanding of the original message, and in the formulation of a response. Within this format, it seems relevant to study the features of communicants’ behavior with a certain level of linguistic capacity and identify plausible patterns of their communicative behavior. This paper puts forward a hypothesis about the influence of linguistic capacity on the perception and further communicants’ behavior, dwells on an experimental research aimed at identifying the specifics of the influence of linguistic capacity on communicative behavior. The participants of this experimental study are Russian-speaking bilinguals and native English-speakers. The study has unveiled some features of the influence of the level of linguistic capacity on the perception and understanding of the original message as well as the choice of a strategy for a response. The revealed discrepancies appear to be culturally-based which confirms the hypothesis and acts as a basis for further investigation.
, Moscow City University, Olga Yu. Syomina, Tula State University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-83-93

Abstract:
The paper deals with language mediation in the Russian academe, focusing specifically on its translation and methodological issues. Current target reference points set out for Russian science demand for close cooperation with international scholars, which cannot be achieved without publishing research results in top-ranking academic journals and integrating into the international academic agenda. The goal of the paper is to present a translation and methodological perspective of challenges in language mediation in the academe. The study aims to expose basic issues of Russian-to-English academic translation and provide an inventory of Russian scholars’ needs in language mediation. The research procedure relies on a complex of methods, including qualitative analysis, benchmarking, and surveying. The empirical database consists of a parallel corpus containing academic contexts totaling 2000 units and data obtained in the course of surveying the faculty of Moscow City University. Parallel contexts were sampled on the eLibrary.ru website, in Scopus and other Elsevier resources while benchmarking employed data available on the ScienceDirect platform. The findings highlighted basic issues relevant for the Russian-to-English academic translation, which include strategies employed in translation of academic journal titles, research paper titles and metadata. Survey results showed the need among academics for more postgraduate professional training programs in academic writing and speaking, language counseling services and a wider coverage of research activities by language workers. The obtained data and results can be applied in the development of Russian-to-English academic translation and editing guidelines as well as in new professional training courses for Russian researchers.
, Donetsk National University, Irina R. Smirnova
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-28-42

Abstract:
The article is devoted to the abbreviations basic characteristics determination and the principles of their lexicographic description in the “Dictionary of Russian Language Abbreviations”, created by the Experimental Laboratory of Abbreviation Trends Research at the Russian Language Department of Donetsk National University. The urgency of the work is determined, firstly, by the attempts to give a consistent interpretation of the language unit, which is considered as one of the main means of new nominations forming at this stage of Russian language development and, secondly, by the fact that there are no dictionaries that give a relevant comprehensive description of these language units; the necessity of their creation is to help a native speaker to “model” the meanings of new items on the basis of described semantics and tactics of abbreviated constructs usage. On the one hand, the declared topic involves determining the abbreviated construct status, its similarities and differences with affixoids and words; on the other hand, it is important to establish the unit basic characteristics and describe them in the “Dictionary of Russian Language abbreviated constructs”. There have been studied 590 abbreviated constructs selected from the material of “The Explanatory Dictionary of Russian Abbreviated Words”. The study uses the traditional descriptive method - observation, generalization, interpretation and classification - and the methods and techniques of equivalence analysis developed by the Experimental Laboratory of Abbreviation Studies, which include methods and techniques of prediction and confirmation by means of equivalent texts of equivalence relations between a word and its descriptive equivalent, onomasiological analysis of compound abbreviation meaning structure; analysis of the formal correlation of the abbreviation structure and its descriptive equivalence. The work practical significance is supported by material selection methods and material description that can be used in compiling different types of abbreviations dictionaries: initial abbreviations dictionaries, ideographic abbreviations dictionaries, etc. In addition, dictionary entries of the Abbreviated Constructs Dictionary can be used in explanatory dictionaries so as to describe “complex words first parts”.
, Southern Federal University, Tatiana Yu. Tameryan, North Ossetian State University n. a. K.L. Khetagurov
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-230-242

Abstract:
The article deals with the issues related to the identification of public opinion about the conflict potential of cross-party communication in the Russia7n parliament. The relevance of the study is determined by the interest of modern scientists in the problems of political discourse; the issues of conflict and conflictogen from the standpoint of Legal Linguistics, Pragmalinguistics and Sociolinguistics. The purpose of this article is to conduct a public expert analysis to identify the conflictogenic nature of the Russian parliamentarians’ speech text fragments. The material of the study is the parliamentarians’ reporting speeches in a form of a monologue from the transcript of the State Duma final meeting in 2021. These politicians are the leaders and representatives of the Russian political parties: Yedinaya Rossiya, Spravedlivaya Rossiya – za pravdu, KPRF, LDPR. The results of the linguistic analysis and the poll with the participation of the younger generation representatives showed that in their speeches, the politicians actualize conflict-generating dominant behavior, reflecting political differences of the Russian parties. According to the degree of the conflictogenic potential manifestation, the following communication strategies are distinguished: insult, intimidation, accusation. The communicative strategy of insult is implemented through the tactics of blaming, discrediting and labeling. The tactics of intimidation strategy are exaggeration of consequences, formation of fear, warning of a threat, and reference to the past. The accusation strategy is updated with the help of the tactics of calling for justice, accusing dishonesty, reproaching for understatement and indignation at the current situation. Institutional parliamentary discourse, being a subgenre of political discourse, is implemented in conflictogenic communication strategies, the linguistic analysis of which leads to the conclusion that the use of these strategies is sanctioned by the institution itself to achieve institutional goals of praising their own merits and criticizing the actions of their opponents. The prospects of this study include further identification of markers of conflictogenic communicative behavior, since its actualization is a complex mechanism and depends on a number of sociocultural and pragmatic contexts that require further study.
, National Research University Higher School of Economics (HSE University), .V. Bets, E.V. Kallistratidis, Southern Federal University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-118-130

Abstract:
The article presents initial results of the project on design of the oral educational corpus containing a transcribed and annotated collection of spontaneous/unprepared speech recordings of students learning Russian as a foreign language. This article includes a literature review on design of oral corpora; a discussion on how to choose stimuli for production of spontaneous oral speech by non-native speakers; a description of the transcription experience, the classification and the summary of non-standard phonetic and communicative phenomena; the quality examination of a number of deviances which properties are impossible to investigate in the written speech. The article explores the following prosodic features typical for the oral speech of a foreign student: pauses, hesitations (voiced pauses), physiological pauses, phonetic inaccuracies, and self-corrections. The quantitative examination of the four trial speech pieces revealed the fact that the recordings do not demonstrate any differences in terms of the number of physiological pauses. However, there are significant fluctuations in the number of phonetic inaccuracies, voiced pauses and self-corrections. Comparing the above mentioned observations we identified several profiles, which reflect communicative performance of the speaker: a) the profile with a significant number of pauses indicating planning of the statement, but with a few corrections and phonetic inaccuracies; in this case the foreigner’s speech is slow but grammatically and phonetically more accurate and cohesive; b) the profile with a significant number of pauses, phonetic inaccuracies and self-corrections: the speaker has difficulties with statement planning and pronunciation; с) the profile with a few pauses and hesitations, but with a significant number of phonetic inaccuracies: the speech is quite fast, while the pronunciation is rather poor.
Yulia V. Laykova, Kazan (Volga Region) Federal University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-257-270

Abstract:
The ability to understand and correctly interpret the figurative meaning of constructions (metaphors, paremiological units, idioms) is a very significant characteristics of adequate verbal thinking, a subtle diagnostic marker that contributes to the early reveal of cognitive decline. Cognitive impairment is a serious interdisciplinary problem that requires the involvement of specialists in different fields, including psychologists and linguists, both in the diagnostics and in the procedure for tracking dynamics during therapy. Among different factors that cause cognitive impairment, dysmetabolic diseases is an important group, and special attention should be paid to diabetes mellitus – this issue is extremely relevant due to the widespread prevalence of this disease among the population. To reveal early the onset of cognitive decline in patients with this disease special instruments are required. The article analyzes the results of a study connected with specificity of understanding the figurative meaning of units in patients with cognitive disorders identified by standardized neurocognitive tests. The author developed a subtest aimed at assessing the understanding of the figurative meaning of paremiological units; linguistic validation of this subtest was carried out in a sample of informants without cognitive decline, as well as in a sample of patients with cognitive impairment. The research involved 154 male and female informants over the age of 45 years. Cognitive status was assessed using a screening neurocognitive test (MoCA-test, Russian version). The created diagnostic subtest showed a correlation with the data of an instrument widely used in medical practice; in addition, it was proved that the paremiological subtest is able to detect cognitive decline already at an early stage of its manifestation and can be recommended as a tool designed to assess cognitive status and track its dynamics.
Nadezhda B. Ayvazyan, Krasnodar State Agrarian University named after I.T Trubilin, Arusyak V. Garamyan, , Pyatigorsk State University
Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics; https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-43-53

Abstract:
The present research deals with the analysis of lexical gaps belonging to legal terminology, which emerged in the Russian language due to the processes of digitalization of English-language terminological system of criminal law. Due to insufficient state of knowledge of terminological gaps in institutional discourse, in legal discourse in particular, the problem of developing the mechanisms to overcome terminological lacunarity becomes very significant, setting a task to find the most productive translation methods. Conducting complex linguistic analysis of lacunae in the Russian-language terminological system of criminal law emerged due to the internationalization of law in the conditions of development, enhancement of new information technologies and appearance of new highly-technological kinds of crimes using these technologies, demands employing a series of linguistic methods and approaches, particularly, content-analysis, component and etymological analysis, contrasting analysis aimed at comparing terminological gaps with extra-linguistic phenomena they represent, the research material includes legal online glossaries, reference and analytical materials of USA government agencies and information protection services, translation dictionaries. In the result of the conducted research the authors conclude that terminological gaps belonging to the sphere of criminal law are widely represented in English-language legal discourse. This can be explained by two objective tendencies typical of modern legal discourse, the tendency of internationalization of law and digitalization of English-language legal terminological system. The authors point out that conducting the linguistic analysis of terminological gaps demands applying a complex, multi-aspect, cross-disciplinary approach taking into consideration the data of allied areas of knowledge, particularly, criminal law, cultural studies of English-speaking countries as English-language non-equivalent units denote the concepts typical of English-language legal doctrines.
Back to Top Top