Pragmática de Corpus: o que é e onde estamos / Corpus Pragmatics: what it is and where we are now

Abstract
Resumo: Este trabalho objetiva apresentar um novo campo que emergiu a partir da intersecção entre a Linguística de Corpus e a Pragmática: a Pragmática de Corpus. Para tanto, através de uma revisão da literatura como ponto de partida, traçamos um panorama que abarca a origem, os aspectos teórico-metodológicos, e os desafios da nova área. Ademais, introduzimos as abordagens forma-função e função-forma, dois modelos investigativos que integram a disciplina. Finalmente, por meio de um estudo de caso, a fim de ilustrar um dos possíveis percursos de análise, investigamos o marcador pragmático kind of por meio da filtragem, método que compõe a abordagem forma-função, no discurso oral de brasileiros universitários. Os subcorpora que subsidiam a pesquisa são o Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) e o Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). Os resultados apontam que quando usado pragmaticamente, mesmo em contextos linguísticos distintos, kind of ocorre em seus três domínios funcionais (atitudinal, interpessoal, textual) e como parte constituinte de marcadores de linguagem vaga. Palavras-chave: pragmática de corpus; forma-função; função-forma; kind of. Abstract: This work aims to present a new field which has emerged from the intersection between Corpus Linguistics and Pragmatics: Corpus Pragmatics. To do so, through a literature review as a starting point, we offer an overview that encompasses the origin, the theoretical and methodological aspects, and the challenges of the new field. In addition, we introduce the form-to-function and function-to-form approaches, two investigative models which integrate the discipline. Finally, by means of a case study in order to illustrate one of the possible analytical routes, we investigate the pragmatic marker kind of by employing sifting, a method which comprises the form-to-function approach, in the oral discourse of Brazilian university students. The subcorpora which support the research are the Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) and the Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). The results show that when used pragmatically, even in different linguistic contexts, kind of occurs in its three functional domains (attitudinal, interpersonal, textual) and as a constituent part of vague language markers. Keywords: corpus pragmatics; form-to-function; function to form; kind of.

This publication has 8 references indexed in Scilit: