Abstract
Resumo: Objetivo: Sob a perspectiva do trabalho de Pearson (1998) e utilizando as ferramentas da linguística de corpus disponíveis para o português brasileiro, a pesquisa apresentada neste artigo busca verificar em que medida a coextensividade entre termo técnico, grupo nominal e item lexical pode ser considerada válida para o português brasileiro. Método: Para a verificação desta coextensividade, um corpus de artigos acadêmicos sobre o domínio experiencial do autocuidado em Diabetes Mellitus foi compilado eletronicamente. Esse corpus foi inserido no software concordanciador AntConc (ANTHONY, 2019) e três palavras-chave foram extraídas com base no corpus de referência CALIBRA (FIGUEREDO; PAGANO; FERREGUETTI, 2014). O contexto de cada uma dessas palavras foi analisado por meio da ferramenta clusters/n-grams do AntConc, considerando os clusters/n-grams com o número mínimo de dez ocorrências. Resultados: A investigação desses clusters/n-grams formados à direita e à esquerda de cada uma das palavras-chave selecionadas mostrou que a coextensividade entre termo técnico, grupo nominal e item lexical nem sempre pode ser identificada, embora a utilização da ferramenta de cluster/n-grams pode ser considerada eficaz para buscar por itens lexicais que estão em coextensividade à ordem do grupo nominal, em razão da existência de pelo menos um grupo nominal em cada cluster/n-gram analisado. Conclusão: Ainda que os programas utilizados em Pearson (1998) não estejam totalmente difundidos para o português brasileiro, a abordagem sistêmico-funcional para o grupo nominal e para o item lexical em conjunto com as ferramentas do software concordanciador utilizado se mostraram eficientes para a análise proposta neste artigo. Palavras-chave: item lexical; grupo nominal; termo técnico; linguística de corpus; sistêmico-funcional; co-extensividade. Objective: Drawing on Pearson (1998) and using corpus linguistics tools available for Brazilian Portuguese, we report on a study aimed at exploring to what extent the concepts of technical term, nominal group and lexical item are coextensive in Brazilian Portuguese. Method: A corpus of academic articles on the experiential domain of Diabetes Mellitus self-care was compiled and queried in AntConc, a concordancing software (ANTHONY, 2019). Using as a reference corpus CALIBRA (FIGUEREDO; PAGANO; FERREGUETTI, 2014), three keywords were extracted analysed with AntConc tool clusters/n-grams, considering clusters/n-grams with a minimum number of ten occurrences. Results: Analysis of clusters/n-grams to the right and left of each of the selected keywords showed that technical term, nominal group and lexical item cannot always coextensive. The use of cluster/n-grams tool can be considered effective to search for lexical items that are coextensive to the order of the nominal group, due to the existence of at least one nominal group in each cluster/n-gram analyzed. Conclusion: Although the programs used by Pearson (1998) are not fully available to Brazilian Portuguese, a systemic-functional approach to nominal group and lexical item together with the tools of the concordancing software used in this paper proved to be efficient for the analysis herein proposed. Keywords: lexical item; nominal group; technical term; corpus linguistics; systemic functional theory; coextensiveness.