Abstract
Sous la Renaissance, l’épopée sacrée, genre encore insuffisamment étudié, était traditionnellement écrite en latin. Mais, à cheval entre le xvie et le xviie siècle, apparaissent des poèmes en langue vernaculaire : ce sont, en italien, Le Sette Giornate del mondo creato de Torquato Tasso et, en espagnol, le De la Creación del mundo de son épigone Alonso de Acevedo. L’analyse comparée de ces deux textes mettra en lumière les différences entre les perspectives de chacun de ces deux auteurs qui traitent un même thème et se situent pareillement dans le contexte culturel de la Contre-Réforme.

This publication has 4 references indexed in Scilit: