Studies in Linguistics, Culture, and FLT

Journal Information
ISSN / EISSN : 2534-952X / 2534-9538
Total articles ≅ 95

Latest articles in this journal

Svetlana Nedelcheva, Konstantin Preslavsky University of Shumen
Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Volume 9, pp 7-29;

Nonce words or occasionalisms are coined for a particular occasion and usually they are used just once. It is especially difficult when such newly created words have to be translated to another language. This article studies John Harding’s novel Florence & Giles and its Bulgarian translation (by Vladimir Molev). It is a sinister Gothic story told by the 12-year-old Florence living in an isolated New England mansion in 1891. She distorts words by transforming them into other parts of speech, e.g. nouns and adjectives are turned into verbs, nouns into adjectives, adverbs and prepositions into verbs, etc. At first, it could be annoying to the reader, however, once you get used to her narration, it is both fanciful and charming. This research studies the intensely concentrated nonce words in the text and their equivalents in Bulgarian from the point of view of their grammatical, word-formative and semantic characteristics. The contrastive method when applied to the parallel corpus shows some similarities and a lot of differences in the particular characteristics of nonce words due to the specifics of the two languages under discussion.
Olivia Chirobocea-Tudor
Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Volume 9, pp 64-83;

English is a useful and necessary tool for any ESP student and so too horticulture students will need English in their future careers. Therefore, being able to communicate effectively and use the language in their field appropriately will help their business and increase their level of professionalism. This article will explore various techniques for the teaching of specialized horticultural vocabulary, in particular the terminological aspects of viticulture and viniculture which together form an important and widespread branch of horticulture with high degree of internationalization, given the rising popularity of wine and grape growing around the world. While each branch of ESP deals with its own unique features, so too English for horticulture and its subdivision, viticulture, has its own challenges in terms of vocabulary, of the equivalence between L1 and English and of usage. This article will analyze such particularities and explore ways in which various levels of specialized vocabulary can be taught to students in an engaging and effective manner.
, Konstantin Preslavsky University of Shumen
Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Volume 9, pp 51-63;

The article deals with the changes in planning and conducting EFL lessons which resulted from the transition to online teaching due to the Covid-19 pandemic. The data on which the present discussion is based were obtained from three sources: lesson plans prepared by trainee-teachers’ (both novice and already practicing) enrolled in an MA course in a Bulgarian state university, oral discussions of the same lesson plans between the trainees and the university supervisor, and video clips of lessons recorded by trainees who at the time of the study worked as teachers in schools. The analysis showed that there were a number of changes in planning for online teaching, and these changes were duly reflected in the teaching the lessons, the evidence of which can be found in the videos submitted together with the plans. The changes in the teaching approach, classroom management and the use of teaching materials were made by the trainees in an attempt to adjust their approach to the modifications of the online learning environment. The analysis helped us identify some features of online teaching which shed light on the processes of adjustment the trainees went through, and the way this transition affected the nature of their teaching. Some of the most symptomatic changes involved increased teacher-centredness in both planning and teaching, and preference for deductive approaches in presenting grammar and vocabulary, which resulted in fewer opportunities for students’ active involvement and participation in the lesson.
Sylvia Dimitrova, Temenuzhka Seizova-Nankova, Konstantin Preslavsky University of Shumen
Studies in Linguistics, Culture, and FLT, Volume 9, pp 30-50;

The paper presents a corpus-based analysis of the predicative use of the adjective “ashamed” giving a full description of its complementation patterns with the help of the Valency Theory (VT – Herbst et al., 2004). The findings are based on a reference corpus extracted from the British National Corpus (BNC) by using the SkE software. The analysis reveals the advantages of the approach used for learners at levels B1 and B2 while, on the other hand, it shows the insufficiency of information found in the main English dictionaries (OALD, LDCE, etc.). It also demonstrates how both language learning and teaching, and materials production could be optimized using the corpus-based analysis.
Back to Top Top