Abstract
O presente artigo tem como objetivo apresentar algumas notas historiográficas de um importante processo ocorrido na crítica tradutória do começo do século XIX: a consolidação do renome de um tradutor no meio literário francês. Com base na Historiografia dos discursos acerca da Tradução, uma série de resenhas críticas do Journal des Débats foram analisadas. Percebeu-se que, em uma disputa entre os críticos Dussault e Féletz, da qual este último sai vencedor, Delille tornar-se uma celebridade tradutória na França oitocentista.