Abstract
The purpose of the article is to raise a question on reasons for the availability of Greek content in the work of the great Ukrainian thinker Hryhorii Skovoroda and on the functions of bi-/ multilingualism of his texts. The relevance of the study is based on the contradiction between the objective need to reveal the phenomenon of artistic bilingualism and the features of his polycode text caused by verbal and cogitative activity of his creative bilingual personality. The author of the article concludes that the emergence of texts of bi-/polylingual personalities is preceded by a change in their worldview and the formation of a new culture and language space. Thus, the implementation of the linguistic and worldview approaches of Hryhorii Skovoroda is based on the old Ukrainian literary and written tradition of the late 16th–18th centuries, guarded within the walls of the Kyiv-Mohyla Academy. Exploring the artistic models of the writer’s world, the researcher focuses on the definition of intertextual connections, in particular on the fact of intertextuality. In the article the phenomenon of bilingualism is discussed contextually and correlates with the problem of intercultural contacts and influences.