Abstract
Cтатья посвящена анализу соматических концептуальных метафор в русской и английской лингвокультурах. Объектом исследования выступают два макроконцепта: земля и earth / land. Предмет – авторские тексты с включенными репрезентантами исследуемых макроконцептов. Материал исследования собран в Национальном корпусе русского языка и Библиотеке Гуттенберга. Актуальность исследования обусловлена необходимостью объяснения существования целого набора соматических метафор земли в изучаемых лингвокультурах. Новизна заключается в обращении к фактам русской и английской лингвокультур в описании соматического кода в рамках исследования макроконцептов земля и earth / land. Cоматизмы выражаются посредством традиционных противопоставлений, обусловленных культурой русского и английского народов: правая сторона / левая сторона; внутреннее / внешнее; мужское / женское; единичность / множественность. Однако соматический код проявляется не только в дихотомии, но и трихотомии: передняя часть / боковая часть / задняя часть; верх / середина / низ; центр / связующие элементы / периферия. Важной чертой сравниваемых лингвокультур является наделение земли признаками одушевленности и одухотворенности. Русский макроконцепт земля объективируется соматическими признаками: бок, глаза, грудь, кишки, кость, кровь, ладони, лицо, лоно, пол, пуп, рот, руки, сердце, спина, тело, хребет, чрево / утроба. Английский макроконцепт earth / land актуализируется соматическими признаками: бок, грудь, кишки, кровь, лицо, лоно, пол, пуп, рот, руки, седалище, сердце, талия, тело, хребет, чрево / утроба.

This publication has 3 references indexed in Scilit: