Multifunctional Words of Inference and Admiration in Russian and Persian Exclamatory Sentences

Abstract
Значения инференциальности и адмиративности в русском и персидском языках указывают на непрямые источники информации, получаемые говорящим. В данной статье анализируются многофункциональные слова же, так в русских и چه,چطورв персидских восклицательных предложениях, отражающих значения инференциальности и адмиратива, и языковые средства, используемые для их выражения. Выполняя разные грамматические функции, эти восклицательные слова выражают разные лексико-семантические значения. Цель – рассмотреть значения инференциальности и адмиративости посредством указанных многофункциональных слов в русском и персидском языках. В задачи нашего исследования входит рассмотреть на основе сопоставительного анализа грамматические функции многофункциональных слов же, так и چه ,چطورв восклицательных предложениях и уточнить лингвистические средства, используемые для их перевода на русский и персидский языки. Были получены результаты, демонстрирующие, что восклицательные местоимения и частицы помимо лексических единиц в двух языках оказываются средствами выражения значений эвиденциальности. Полученные результаты могут оказать содействие иностранным студентам в восприятии способов передачи значений инференциальности и адмиративности посредством многофункциональных слов же, так и چه ,چطور в русских и персидских восклицательных предложениях.

This publication has 2 references indexed in Scilit: