Abstract
Resumo: Detendo-se na crítica da época, o artigo comenta os posicionamentos de escritores com os quais José Martiniano de Alencar (1829-1877) polemizou: Franklin de Távora (Cartas a Cincinato, 1872) e Joaquim Nabuco (A polêmica Nabuco-Alencar, 1978); discute as ideias do romancista acerca de sua própria obra, os caminhos pelos quais deveria ser interpretada (Como e porque sou romancista, 1990), bem como destaca sua defesa contra ataques de plágio e de inverossimilhança artística. Inevitavelmente, retoma o par nacionalismo-cosmopolitismo e o problema do plágio do conceito do bon sauvage rousseauniano, que Alencar, munido de um projeto estético próprio, incansavelmente refutou. Palavras-chave: José de Alencar; Joaquim Nabuco; crítica literária; nacionalismo; cosmopolitismo. Abstract: Focusing on the criticism of that time, the article comments on the positions of writers with whom José Martiniano de Alencar (1829-1877) contested: Franklin de Távora (Letters to Cincinato, 1872) and Joaquim Nabuco (The Nabuco-Alencar controversy, 1978); it highlights the novelist’s ideas about his own work, the paths by which it should be interpreted (How and why I am a novelist, 1990), as well as his defense against attacks of plagiarism and artistic unlikelihood. Inevitably, it resumes the nationalism – cosmopolitanism pair and the problem of plagiarism of the Rousseauian bon sauvage concept that Alencar, armed with his own aesthetic project, tireless refuted. Keywords: José de Alencar; Joaquim Nabuco; literary criticism; nationalism; cosmopolitanism.