Suffixal Adjectives and Adjectival Participles in the Slang of Lithuanian Language
Open Access
- 11 October 2021
- journal article
- Published by Vilnius University Press in Respectus Philologicus
- Vol. 40 (45), 35-47
- https://doi.org/10.15388/respectus.2021.40.45.90
Abstract
The article analyses 199 suffixal hybrid adjectives and 34 adjectival participles from the Lithuanian slang and non-standard dictionary. The study reveals that borrows with affixal adaptation are adapted to the language system and the adaptive features are determined by regularities: hybrids replicate word formation models from the Standard Lithuanian language. It was found that the most common suffix of affixal adaptation of borrowings from English is suffix -inis. Distribution of hybrids with suffix -iškas is different: there are almost twice less English originated hybrid adjectives with this suffix than originated from Russian language. Adjectival passive participants are most commonly used in the Lithuanian slang.Keywords
This publication has 4 references indexed in Scilit:
- Morphology Features of the Suffixal Slang Adverbs in the Lithuanian Language: Hybrid Suffixcal Derivatives -ai formed from the Suffixal Adjectives -iškas and from the Primary AdjectivesTaikomoji kalbotyra, 2020
- Adaptative Features of the Slang Adverbs in the Lithuanian Language: Adverbialized Word-Combination and Compound AdverbsPublished by Lietuviu Kalbos Institutas ,2020
- Morphology and Adaptation Features of the Slang Suffixal Adverbs in Lithuanian Language: Hybrid Derivatives of Suffix -ai from Suffixal Adjectives of RussianRespectus Philologicus, 2019
- Morphological adaptation of adjectival borrowings in modern LithuanianBaltistica, 2017