Abstract
The article analyses 199 suffixal hybrid adjectives and 34 adjectival participles from the Lithuanian slang and non-standard dictionary. The study reveals that borrows with affixal adaptation are adapted to the language system and the adaptive features are determined by regularities: hybrids replicate word formation models from the Standard Lithuanian language. It was found that the most common suffix of affixal adaptation of borrowings from English is suffix -inis. Distribution of hybrids with suffix -iškas is different: there are almost twice less English originated hybrid adjectives with this suffix than originated from Russian language. Adjectival passive participants are most commonly used in the Lithuanian slang.