TRACING NEGATIVE TRANSFER IN THE LEXICAL COLLOCATIONS USED BY TURKISH LEARNERS OF ENGLISH IN WRITTEN TEXTS
- 2 June 2020
- journal article
- Published by Abant Izzet Baysal Universitesi Egitim Fakultesi Dergisi in Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
- Vol. 20 (2), 1024-1037
- https://doi.org/10.17240/aibuefd.2020..-608006
Abstract
A category within lexical transfer, collocation transfer is a significant phenomenon within language production which may have negative effects on writing quality when demonstrated in the form of negative transfer. However, studies on collocation transfer in the texts written by writers of English as a Foreign Language appear to be somewhat limited. In this respect, this study aimed to reveal if the frequently used lexical collocations by undergraduate learners of English with a Turkish L1 background in their written production demonstrated negative collocation transfer. To this end, a corpus of 160 literary analysis essays written by 2nd year undergraduate students of an English Language Teaching (ELT) department in Turkey were investigated to trace negative collocation transfer from Turkish to English. The Detection, Explanation, Evaluation model was used for the analysis of the collocations. The findings indicated that around a quarter of the collocations used by the writers in their texts were negatively transferred from Turkish. The results highlighted the importance of teaching collocations in EFL contexts.Keywords
This publication has 20 references indexed in Scilit:
- The effects of utilizing corpus resources to correct collocation errors in L2 writing – Students’ performance, corpus use and perceptionsPublished by Research-Publishing.net ,2016
- Verb‐Noun Collocations in Second Language Writing: A Corpus Analysis of Learners’ EnglishLanguage Learning, 2011
- Language Transfer and the Acquisition of English Light Verb + Noun Collocations by Chinese LearnersChinese Journal of Applied Linguistics, 2011
- L1 Influence on the Acquisition of L2 Collocations: Japanese ESL Users and EFL Learners Acquiring English CollocationsTESOL Quarterly, 2010
- The Use of Collocations by Advanced Learners of English and Some Implications for TeachingApplied Linguistics, 2003
- Collocations in CALL: An Investigation of Vocabulary-Building Software for EFLComputer Assisted Language Learning, 2002
- Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 Influence in them Interlanguage LexiconLanguage Learning, 2000
- Phraseology and Second Language ProficiencyApplied Linguistics, 1998
- Language transfer: interlingual errors in Spanish students of English as a foreign languageRevista Alicantina de Estudios Ingleses, 1997
- Word association norms, mutual information, and lexicographyPublished by Association for Computational Linguistics (ACL) ,1989