Recherche terminologique et traduction automatique
Open Access
- 29 September 2020
- journal article
- research article
- Published by FapUNIFESP (SciELO) in Texto Livre
- Vol. 14 (1), e26501
- https://doi.org/10.35699/1983-3652.2021.26501
Abstract
É difícil colocar a questão da tradução independentemente da tecnologia e especificamente da tradução automática, que está intimamente ligada aos critérios de velocidade, funcionalidade e confiabilidade. Este artigo pretende estudar a pesquisa terminológica, bem como os erros de tradução produzidos pelo software Reverso, a fim de demonstrar de forma exemplificada não a impotência da máquina, mas contar as diferenças com relação às amostras apresentadas pelos estudantes do Departamento de Tradução da Universidade de Princess Nourah bint Abdulrahman em Arábia Saudita, para verificar como o software gerencia todos os problemas identificados. Baseado no princípio de que a tradução automática nem sempre proporciona a confiabilidade necessária, este trabalho também propõe considerar um processamento automatizável que permitiria superar problemas sintáticos, morfológicos e semânticos.Keywords
This publication has 3 references indexed in Scilit:
- Dictionnaires contextuelsTexto Livre, 2020
- How MT errors correlate with postediting effort: a new ranking of error typesAsia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2020
- Translation technologiesTarget. International Journal of Translation Studies, 2008