Los objetos verbales de persona como variantes de tratamiento interpersonal canario en la red social Facebook
- 24 July 2019
- journal article
- research article
- Published by John Benjamins Publishing Company in Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics
- Vol. 32 (1), 329-355
- https://doi.org/10.1075/resla.16016.ser
Abstract
Resumen Las formas de objeto de segunda persona del plural les, los, las /a ustedes, os/a ustedes son recursos que posee la lengua española para indexar a los referentes plurales. Sin embargo, en la variedad del español de Canarias, solo es posible la primera. En general, ambos paradigmas tienden a ser usados mediante los clíticos o variantes omitidas les, los, las y os. Estas formas adquieren una notable rentabilidad comunicativa en las redes sociales, ya que, al tratarse de discurso escrito, los interlocutores no están presentes y deben ser indexados de la forma más clara posible. En esta investigación se demostrará que los emisores de procedencia canaria que participan en Facebook presentan alternancia en el uso de los clíticos les y os según diversos propósitos comunicativos. Así, esta variación tiende a coaparecer con dos tipos de estructura argumental del verbo (monotransitivos y ditransitivos) y según el contenido que se desee transmitir con el mensaje (emocional o informativo). Aunque esta variación pueda llevar a la consideración de que estamos ante un caso de deslealtad lingüística, el uso de la forma no prototípica canaria obedece a una necesidad comunicativa presente en los mensajes de la red social Facebook.Keywords
This publication has 20 references indexed in Scilit:
- Politeness on FacebookPragmatics, 2022
- Nuevas dinámicas discursivas en la comunicación política en TwitterCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2014
- El sujeto pronominal usted/ustedes y su posición. Variación y creación de estilos comunicativosSpanish Maintenance and Loss in the U.S. Southwest, 2012
- Un estudio sobre los cambios lingüísticos del español escrito en las charlas informales por internetTrabalhos em Linguística Aplicada, 2009
- ‘Pragmatic weight’ and face: pronominal presence and the case of the Spanish second person singular subject pronoun túJournal of Pragmatics, 2003
- Accessibility theoryPublished by John Benjamins Publishing Company ,2001
- Forms of address in French and Dutch: a sociopragmatic approach.Language Sciences, 1996
- Reconsidering power and distanceJournal of Pragmatics, 1996
- Cognitive Status and the Form of Referring Expressions in DiscourseLanguage, 1993
- Toward a semantic approach to terms of address: A critique of deterministic models in sociolinguisticsLanguage & Communication, 1981