The son (érzi) is not really a son
- 22 September 2022
- journal article
- research article
- Published by John Benjamins Publishing Company in Pragmatics
- Vol. 33 (1), 78-98
- https://doi.org/10.1075/prag.20070.yan
Abstract
This paper aims to explore the generalization of address terms in online discourse, a largely unheeded pragmatic phenomenon. Taking the generalized Chinese kinship term “son” (érzi) as an example, it analyzes its referents and functions. The analysis was based on a sizable data set collected from WeChat, and interviews with some WeChat users. It demonstrates that the address term “son” (érzi) conveys its faithful meaning when referring to the male child of (a) parent(s) but virtual meaning when referring to the addresser’s friends, classmates or pets. It is also argued that the generalized use of the address term “son” (érzi) can function to enhance relationships, make jocular abuse, and express emotions. These functions suggest the users’ identity avoidance and relating needs in a virtual community. This study attempts to contribute to a better understanding of the virtualization of address terms and rapport management in online discourse.Keywords
This publication has 45 references indexed in Scilit:
- Constituting face in conversation: Face, facework, and interactional achievementJournal of Pragmatics, 2010
- Language socialization and interculturality: address terms in intergenerational talk in Chinese diasporic familiesLanguage and Intercultural Communication, 2010
- Addressing non-acquaintances in Tunisian Arabic: A cognitive-pragmatic accountIntercultural Pragmatics, 2010
- Determinants of stall-holders’ address forms to customers in Beijing's low-status clothing marketsJournal of Pragmatics, 2009
- The Medium Makes a DifferenceJournal of Language and Social Psychology, 2007
- “Catherine, you’re wasting your time”: Address terms within the Australian political interviewJournal of Pragmatics, 2007
- The effect of age and gender on the choice of address forms in Chinese personal letters1Journal of Sociolinguistics, 2007
- The interplay of linguistic universals and cultural knowledge in personal address: ColombianMadretermsCommunication Monographs, 1991
- The “depreciation” and “appreciation” of some address terms in ChinaLanguage in Society, 1991
- Politeness theory and Shakespeare's four major tragediesLanguage in Society, 1989